鲍把木柴放在桌子上,走到门边,轻轻地把门打开了一
隙。
房子里静悄悄的,只听得见门外的呼啸声和
炉里木柴燃烧的劈啪声,这时,陌生人又说话了。
「你,小家伙,去帮我拿一条和你们一样的
巾来,快点。」他命令鲍
。
「听见你妈妈的话了吗,小家伙?」陌生人冷笑着说。
「我叫什麽并不重要,如果你觉得有必要,你可以叫我汤姆。」他不怀好意地笑了,指使鲍离开火炉,「我只是从你们的打扮得出的结论,看你们俩半
的样子,谁都会得出这样的结论的。」
「无礼!」黛呸了一口,「你不但闯进了别人家里,还信口侮辱我们。这是我儿子,你是哪个混
?」
「我们今天下午走了很久才到这里的,我们的衣服也都全
了。」
「好吧,不过,小心点。」她提醒儿子。
「待在那儿,小家伙,把门关上,如果我不叫你就不许出来。」
「照我说的
,小家伙。在我的手指累以前,快照我说的
。」陌生人咆哮起来,把手枪指向了黛。
「他不会对我
什麽的。」
门一关上,陌生人便迅速将枪放在自己
边的桌子上,即使黛突然冲上来,他也可以很快地拿枪。
外面。」黛说,恐惧和疑虑溢於言表。
「不,不,我不会让妈妈单独和你待在一起的。」
黛徒劳地解释着。
「一个男人,还有枪。」鲍一边说着一边拼命要把门关上。
「怎麽了,孩子?」黛在里面大声问。
「看起来,一个寂寞难耐的女士正打算和自己的小情人在深山中幽会呢。」他揄挪着,一边慢慢地把
衣服脱下,随手丢、在地上。
「你的话是什麽意思?」她问,脸居然有些红。
「嗨,嗨,夫人,用不着向我解释,」他说,「这样或那样对我来说都是一样的。」
「不是你的邻居,朋友。」那个男人冷笑着慢慢把门
开,同时把枪对住鲍,「很遗憾吧,我不是你的邻居。」
「哦,哦,」陌生人说,「看来我们是要开什麽晚会呢,是吗?」
「但是,妈妈,」鲍正要奋起反抗,但看到妈妈的表情时不由得停了下来。
「我得请求你原
等他反应过来,正想把门关上的时候,那个男人把脚插到了门
里,阻止了他的行动。
鲍皱起眉
,但想到这个男人
乾
後也许会离开,只好不情愿地向浴室走去,进去後,他又听到那个男人向他说话。
「要我回答他吗?」
「孩子,」黛柔声说,「照他说的
吧,宝贝。」
「你最好什麽也没
。」鲍威胁着说,虽然明知没有什麽用,但还是老老实实地待在了浴室里,把门关上了。
「你,你,你想干什麽?」鲍看到无力阻止这个陌生人进来,只好向後退开,让他进了房间。
接着,他的脸上浮现出淫
的笑意,然後一边盯着母子俩,一边走到炉火旁,烤着自己的手。
「哦,哦,我只是想找个地方躲雨,亲爱的女士。」陌生人桀桀地笑着,用枪指着鲍,让他离自己远点,「像这麽恐怖的夜晚还是少问几句吧。」
陌生人环视四周,然後走到黛的跟前。
他简直不敢相信自己的眼睛,门外站着一个男人,手里还拿着一把手枪。